대역문 |
|
감향주
찹쌀 네 되를 정히 쓿어 깨끗하게 씻어 담갔다가 가루를 내어 깁체에 친다
그 전에 아주 좋은 가루누룩을 이슬을 맞혀 바래어 깁체에 뇐다
쌀가루를 구멍떡을 만들어 물에 뜨도록 찌고 삶아 푼주 같은 데 더운 김에 담는다
녹말 한 되를 넣어 숟가락으로 꽈리가 일도록 뒤저어 화합하여 두꺼운 종이로 단단히 붙인다
그릇을 덮어 더운 데 놓고 두껍게 덮어 둔다
삼 일 만에 (술이) 꿀같이 달거든 찹쌀 한 말을 깨끗하게 씻어 하룻밤을 담갔다가 익게 익게 찐다
시루 째 떼어 놓고 그릇에 작작 떠내어 그 (술)밑을 또 떠내어 고루고루 질게 비비는 것처럼 차차 버무려 알맞은 깨끗한 항아리에 버무린 것을 족족 넣는다
넣을 때마다 덮어가며 더운 김이 나지 않게 다 버무려 넣은 후 손으로 눌러 단단히 봉해서 더운 데 덮어 놓는다
단맛이 들면 즉시 내어 서늘한 데 두어 삼칠일 후에 쓰면 (맛이) 달고 아름답다
위에 푸른곰팡이가 쓸었을 것이니 죄 걷어 없이 하고 쓴다
매운 맛이 있게 하려면 멥쌀을 반만 섞어서 하라
또 다른 방문은 두 되를 (술)밑을 하라 한다
방이 더울수록 꿀 같고 김이 나고, 방이 덥지 않으면 달지 않다
날물을 절대 금하라
또 다른 방문에는 누룩 다섯 홉, 엿기름 다섯 홉을 넣어 빚으라 하였으니 달게 하려면 이 법대로 할 것이다
삼칠 일 후 쓰라는 말은 쓴 맛을 취하는 것이다
|